2019-04-15 ほぼ日英語 vol.19 | I love you. Me tooがダメな理由とNor&Neitherの使い方 イギリス英語 留学 イギリス人の友達と会話をしていると相手が、何かをしたくないと言っていることについて、「私も!」と返すことがあると思います。日本人的には思わずMe too!と言ってしまうことがよくあるのですが、イギリス英語ではこれは正しくはありません。何と言うのが正しいかお分かりになりますか?日本でも文法をきっちり勉強した方なら思いついたハズ! それでは、今日のフレーズにいってみましょう! 【スポンサーリンク】 本日のフレーズは、「私も~したくない!」 本日のフレーズは「私も~したくない」です。 【フレーズ】 I readlly don't want got to work tomorrow. 明日は本当に仕事に行きたくないわ。 Nor do I. 私も!(行きたくない) 【ポイント】 いわゆる倒置という文法に該当しますが、別に倒置自体を覚えていただく必要はないと思います。こんな使い方をするんだ程度でOKだと思います。「Nor do I」に近い表現としては「Me neither」という表現がありますが、意味は一緒です。ちなみにBe動詞の場合は 「Nor am I」だったり「Neither am I」という使い方もしますが、意味は同じになります。 もう少し詳しく見ていきましょう。 ① I don't like it. Nor do I (Neither do I.) ② I don't like it, nor does she. ①の使い方だとNorもNetiherも同じ意味(使い方)になりますが、②はneitherではつなげません。 これはNeitherには接続詞としての使い方ができないことによるものだと言われています。①は会話のキャッチボールなので、接続詞が不要なわけですね。②は逆に接続詞としての使い方をしないと一つの文章が作れません(一文の中に主語と動詞が二つのあるので、接続詞がどうしても必要になります。そうしないと文章の意味が分からなくなってきますから)。 【スポンサーリンク】 【解説・余談】 ちなみに日本人によくある恋愛ワード間違いに、恋人に「I love you」と言われ「Me too」で返してたら実は正しくなかったというものがあります。「私も私を愛してる」という意味ですから~~。残念!(ギター侍) 映画などを見ていると正しい使い方がされていますね。正しくは「I love you too」ですよ(本当に好きなら)( ´艸`) まとめ ✅Nor do IもNeither do Iも基本的に意味は同じ。接続詞には気を付けよう。 ✅I love youへの答えにMe tooは間違い! いかがでしたか?今回はちょっとクスッとなってしまうオチでした。楽しんでいただけたら幸いです。 それでは! ほぼ日英語がまとまっているページはこちら↓ www.ukjapan.club イギリス・ロンドン関連の人気記事を集めたページはこちら↓ www.ukjapan.club 【スポンサーリンク】 にほんブログ村 ロンドンランキング お土産 お得情報 買い物 旅行 グルメ 観光 スーパー 留学 ほぼ日英語 海外の反応 トレンド コラム 文化 飛行機